Blogs cinebel.be
cinebel.be | Créer un Blog | Avertir le modérateur

15-03-17

Sir Thomas More Treurspel in zeventien taferelen

index (7).png


Sir Thomas More

Treurspel in zeventien taferelen

Anthony Munday en Henry Chettle

Uitgever: Athenaeum Boekhandel

2016

Soort: paperback / softback

Omvang: 152 blz.

Categorie: Vertaalde literaire roman, novelle

Artikelnummer: 9789025304270

Nu spreek ik als melancholieke More,/

want als smarts macht mijn boezem met haar prikkel/

doorboren kon, dan is hier grond genoeg/

om blijheids zacht bewind vaarwel te zeggen./



Het toneelstuk Sir Thomas More, de Britse humanist, staatsman en schrijver van 'Utopia', bevat één van Shakespeares mooiste politieke redevoeringen. Ook maakt het de lezer deelgenoot van een intrigerend schrijfproces, waarin de dreiging van censuur voelbaar is.

In Londen, werd in 1535: de Britse humanist en staatsman Thomas More onthoofd op last van koning Henry VIII. Hij heeft geweigerd de vorst te steunen in diens conflict met de katholieke kerk.

Zestig jaar later schrijft een groep toneelschrijvers een drama over More. Het is een onderneming op het scherpst van de snede, want in het protestantse Engeland kan de godsdiensttwist elk moment weer oplaaien.

Het brondocument van Sir Thomas More is uniek: het bevat niet alleen de oorspronkelijke handschriften en doorhalingen van de auteurs, maar laat ook zien hoe de censor ingrijpt in de tekst. Die verschillende bijdragen en schrappingen zijn in deze uitgave terug te vinden.

Dit boek leest daarmee niet alleen als een boeiende biografie over een groot humanist, maar ook als een spannend manuscript: de lezer is getuige van een gevaarlijk schrijfproces waarin ieder woord gewogen moet worden. Ondanks de voortdurende dreiging van censuur slagen de auteurs erin het verhaal van Thomas More te vertellen, van zijn opkomst als staatsman tot en met zijn dood op het schavot.

Waarschijnlijk is de eerste versie van dit toneelstuk over Sir Thomas More geschreven tussen 1591 en 1595 door Anthony Munday (1553-1633). Omdat in die tijd alle toneelstukken gecensureerd werden, kwam het, met kanttekeningen, tussen 1596 en 1604 terug van censor Edmund Tilney. Daarna is het stuk herzien met behulp van vier mede-auteurs, onder wie Shakespeare en een kopiist. De kopiist coördineerde daarbij de herziening. Het resultaat, waarbij zelfcensuur ook een enorme rol speelde, is een historisch onvolledig stuk. Vermoedelijk werd de nodige achtergrondinformatie bij het publiek aanwezig geacht. Interessant is het gegeven dat zowel de schrijvers als de personages in het stuk, en zeker ook Thomas More, zich in een moeilijke positie bevonden, omdat men moest manoeuvreren te midden van de godsdienststrijd in Engeland en het grillige beleid van Henry VIII. Van de lezer van het stuk wordt gevraagd om te genieten van de 'wit and wisdom' van More en de tekst als een boeiend raadsel te lezen. Of het stuk ooit is opgevoerd, is niet bekend. Dat het ooit zal worden opgevoerd, is zeer onwaarschijnlijk.

In zijn zeer gedegen inleiding maakt Wout van Tongeren de lezer wat wegwijs in hidtorische en literaire achtergronden.

André Oyen

 

00:00 Gepost in BOEKEN | Permalink | Commentaren (0)

De commentaren zijn gesloten.