Blogs cinebel.be
cinebel.be | Créer un Blog | Avertir le modérateur

11-03-17

Met hartelijke groenten : Nederlands door Koreaanse ogen Vinnie Ko

index (10).png


 

http://vinnieko.com



Met hartelijke groenten : Nederlands door Koreaanse ogen Vinnie Ko: Uitgeverij Podium, © 2016 172 p

ISBN9789057598159

De verlimburgering van mijn Nederlands is nog steeds aan de ganhg en ik weet nog niet wat ik moet doen om het tegen te houden. Liefde is verwarrend maar de taal nog meer. Maar gelukkig , Gerard Reve zei het al, de taal der liefde is internationaal.



Vinnie Ko (Zuid-Korea, 1990) is een Nederlandse schrijver, columnist, wiskundige en statisticus die bekend werd door zijn columns over de Nederlandse taal en cultuur in De Groene Amsterdammer.

In 2009 verhuisde Vinnie Ko van Zuid-Korea naar Groningen om psychologie te gaan studeren. Na anderhalf jaar besliste hij om over te stappen naar wiskunde. Vanaf 2014 schreef hij columns in De Groene Amsterdammer over zijn ervaring met de Nederlandse taal en cultuur.

Sinds 2016 woont Vinnie Ko in Noorwegen, waar hij promoveert als wiskundige en In 2016 verscheen ook zijn debuut Met hartelijke groente bij Uitgeverij Podium.

In Met hartelijke groente zijn deze scherpzinnige, soms hilarische columns uit De Groene Amsterdammer gebundeld en aangevuld met 29 nieuwe stukken. Daarin doet hij uit de doeken hoe hij met angst en beven wiskundeles gaf op een middelbare school, hoe zijn Nederlandse vriendin zijn ‘hamstergedrag’ niet kan waarderen en hoe hij dronken werd van zijn eerste biertje.

Vinnie Ko werd door de Nederlandse taal geraakt en beschrijft moeilijke zinsconstructies, onbegrijpelijke woorden en legt dan vooral de nadruk op de komische aspecten van onze taal. Naast zijn verbazing over het gebruik van de taal gaan de columns ook over een reeks gebeurtenissen waarin Nederlandse gewoonten tot uitdrukking komen. Ko probeert die als buitenlander te begrijpen en ziet er soms een lachwekkende ervaring in.

Als bèta is hij altijd op zoek naar logica, maar die lijkt ver te zoeken. Na veel worstelingen krijgt hij ten slotte zo veel gein in het Nederlands dat hij besluit schrijflessen te nemen. De Groene Amsterdammer merkte zijn talent op en bood Vinnie een plek op zijn website.

Deze bundel is levendig, afwisselend, komisch en toegankelijk geschreven. Voor de Nederlandse lezer kan het boekje inzicht geven in de taalproblemen van buitenlanders, maar Als Vlaming zat ik mij toch voortdurend af te vragen hoe hij om zou gaan met typisch Vlaamse uitdrukkingen die zelfs Nederlanders dagelijks uit Vlaamse manuscripten schrappen.

De Nederlandse directheid van 'je' en 'u', slechts twee variaties, mag hem dan wel bevallen maar wij, even over de Nederlandse grens doen er nog een variant, namelijk gij, bij. Wie weet verschijnt er misschien nog wel ooit een variant Vlaams door Nederlands-Koreaanse ogen. Alhoewel of hij daar in Noorwegen aan toe zal komen weet ik niet, maat we kunnen hem misschien het boek van Griet Op de Beeck – Gij nu bezorgen.

André Oyen

 

00:01 Gepost in BOEKEN | Permalink | Commentaren (0)

De commentaren zijn gesloten.