Blogs cinebel.be
cinebel.be | Créer un Blog | Avertir le modérateur

10-01-17

Brieven in Urdu Naema Tahir

index (6).png


 

 

http://denieuwemaan.ntr.nl/2250-2/

Brieven in Urdu

Naema Tahir

9789044630008

Verschenen:13-10-2016

Uitgever:Prometheus

Aantal paginas:224

Wie hongerig is, eet zelfs het minste met smaak. Er waren tijden dat Diah nauwelijks een maaltijd had weten samen te stellen voor haar gezin. Dan nog zag je Barra vingerlikkend smullen van witte rijst waar alleen zout en chilipoeder overheen was gestrooid.

 

Naema Tahir (Slough, 23 augustus 1970) is de dochter van Pakistaanse ouders.

In 1980 kwam het gezin Tahir naar Nederland om zich te vestigen in Etten-Leur. Naema Tahir woonde achtereenvolgens in Slough, Etten-Leur, Faisalabad (Punjab), waar haar ouders oorspronkelijk vandaan komen, Leiden, Lagos en Straatsburg. Ze studeerde Nederlands recht in Leiden tot 1996 en werkte als jurist voor Nederlandse en internationale instellingen. Ze woonde in Straatsburg, waar ze tot maart 2006 werkte als jurist mensenrechten voor de Raad van Europa. Ze ging met verlof om vaker in Nederland te kunnen verblijven en aan haar Nederlandstalige boeken te werken. Omdat Nederlands haar vierde taal is gaat het schrijven in deze taal haar beter af als ze in de gelegenheid is de taal regelmatig te horen, te spreken en te lezen.

Naar aanleiding van haar opinie-artikelen in NRC Handelsblad kreeg ze het stempel 'kritisch moslima'. Ze was een van de zes vrouwen die geïnterviewd werden in het boek De derde feministische golf van politiek filosoof Dirk Verhofstadt en een van genodigden in het televisieprogramma Zomergasten jaargang 2008.

 

Van 2011-2012 was ze columnist bij de televisieprogramma's Buitenhof en Altijd Wat.

Kostbaar bezit uir 2006 was haar literaire debuut dat enthousiast ontvangen werd. In een subtiele en sensuele stijl schetste ze de lotgevallen van drie machtige vrouwen - allen verbonden met Nederland - in de Pakistaanse stad Lahore.

In Gesluierde vrijheiduit 2015 laat Naema Tahir zien hoe moslimvrouwen proberen om oude tradities een nieuwe betekenis te geven. Het biedt een unieke inkijk in het leven van moderne moslima's en hun keuzes, vooral in persoonlijke relaties en hun expressie. Tahir daagt de lezer uit kritisch na te denken over wat emancipatie en feminisme eigenlijk betekenen, en over de verschillende manieren waarop islamitische en westerse vrouwen ze in de praktijk brengen.

Brieven in Urdu is een verzameling treffende en ontroerende vertellingen over mensen die migreren naar het Westen en hun familie die achterblijft in het Oosten. Deze verhalen situeren zich in het milieu van Pakistaanse migranten die in een Westers land (onder andere Nederland) wonen of vanuit hun migratieland tijdelijk terugkeren naar Pakistan. Bij zo'n tijdelijk verblijf blijken opvattingen en leefwijzen van migranten te zijn veranderd ten opzichte van die van hun achtergebleven familieleden, wat wederzijds onbegrip en verwijdering tot gevolg heeft. Dat geldt in een aantal verhalen ook voor geëmigreerde jonge Pakistaanse vrouwen en hun verwanten. Waar deze vrouwen in hun nieuwe Westerse thuisland vrijheden en mogelijkheden tot individuele ontplooiing omhelzen, daar houden hun (schoon)ouders of echtgenoten vast aan traditionele culturele en religieuze waarden, die jonge vrouwen verplichten tot onderworpenheid.

Met een feilloos oog voor detail schrijft Naema Tahir over thema's als verlies, eenzaamheid, heimwee en melancholie, maar ook over doorzettingsvermogen, heroïek, hoop en medemenselijkheid. Universele thema's, voor iedereen herkenbaar, die de situatie van de migrant werkelijk invoelbaar maken.

Of het nu gaat over tweelingbroers die gescheiden worden als een van hen vertrekt naar Amerika, over een Hollands-Pakistaans meisje dat haar vakantie doorbrengt in Lahore om er Urdu te leren, of om een importbruid die in Rotterdam samenwoont met haar dominante schoonmoeder, Brieven in Urdu dringt diep door in de psyche van de migrant en vertelt hoe migratie de levens overhoopgooit van hen die het thuisland verlaten, maar ook van hun verwanten die achterblijven. Brieven in Urdu, bevat vijf korte verhalen over migratie die heel beklijvend zijn. De schrijfster zelf heeft ervaren hoe de versmelting van culturen een emotionele worsteling oplevert in de levens van migranten. Vooral vrouwen maken een mooie en waardige mix tussen hun tradities en moderne levens. Niet omdat ze geen keuzes zouden kunnen maken, of moderniteit niet willen omarmen, maar uit liefde: ze houden intens veel van hun familie en zijn niet uit op provocatie.

Naema Tahir vertelt op bijzonder invoelbare wijze hoe vrouwen die midden in hun tradities staan, omgaan met vrijheden en mensenrechten. Ze put uit haar juridische en literaire kennis en de vele persoonlijke verhalen die zij mocht optekenen. Daarmee biedt zij verrassende inzichten over de kunst van het laveren tussen traditie en moderniteit.

Een mooie en verrijkende bundel.

André Oyen

 

00:00 Gepost in BOEKEN | Permalink | Commentaren (0)

Post een commentaar

NB: commentaren worden gemodereerd op deze weblog.